Rikas
mies ja Lasarus
Oli rikas mies,
joka pukeutui purppuraan ja hienoihin
pellavavaatteisiin, ja hän huvitteli joka päivä loisteliaasti. Ja eräs köyhä nimeltään Lasarus oli jätetty hänen porttinsa
luo täynnä haavoja, ja hän halusi ravita itseään rikkaan pöydältä putoavilla
muruilla, mutta koiratkin tulivat hänen tykönsä ja nuolivat hänen haavojaan.
Niin tapahtui, että köyhä kuoli, ja enkelit veivät
hänet Aabrahamin helmaan. Ja rikaskin kuoli, ja hänet
haudattiin. Ja kun hän nosti silmänsä tuonelassa
tuskissa ollessaan, näki hän kaukaa Aabrahamin ja Lasaruksen hänen helmassaan,
ja hän huusi ja sanoi:
"Isä
Aabraham, armahda minua ja lähetä Lasarus kastamaan sormensa
pää veteen ja jäähdyttämään minun kieltäni, sillä minä kärsin tuskaa
tässä liekissä."
Mutta Aabraham
sanoi:
"Lapseni,
muista että sinä sait hyväsi eläessäsi, ja Lasarus
samoin sai pahaa, mutta nyt hän saa täällä lohdutusta, ja sinä kärsit tuskaa.
Ja kaiken tämän lisäksi on meidän ja teidän väliin vahvistettu suuri kuilu,
niin että ne, jotka tahtovat kulkea täältä teidän luoksenne, eivät voisi,
eivätkä ne, jotka siellä ovat, pääse ylitse meidän tykömme."
Niin hän sanoi:
"Isä,
minä pyydän sinua, että lähettäisit hänet minun isäni taloon, sillä minulla on
viisi veljeä, jotta hän todistaisi heille, että he eivät tulisi tähän vaivan
paikkaan."
Mutta Aabraham
sanoi hänelle:
"Heillä
on Mooses ja profeetat; kuulkoot heitä!"
Ja hän sanoi:
"Ei niin, isä
Aabraham, vaan jos joku kuolleista menisi heidän
tykönsä, niin he kääntyisivät!"
Mutta Aabraham
sanoi:
"Jos he
eivät kuule Moosesta ja profeettoja, niin eivät he
tule vakuutetuiksi, vaikka joku kuolleista nousisi ylös."
Joskus Raamatussa on selvää,
milloin vertaus on vertaus, ja milloin tapahtumat ovat
tosia tapahtumia. Joskus lukija voi päätellä helposti, milloin kuvaukset tulee
ymmärtää kirjaimellisesti ja milloin kuvaannollisesti.
Mutta tämä ei
ole aina yhtä helppoa.
Monta kertaa, kun Jeesus puhui vertauksilla, ihmiset
ymmärsivät hänet väärin ja tulkitsivat häntä kirjaimellisesti. Jeesus esimerkiksi kerran sanoi vieraillessaan Jerusalemin
temppelissä, "Tuhotkaa tämä temppeli ja minä rakennan sen jälleen
kolmessa päivässä!" Kaikki häntä kuulevat ajattelivat hänen
puhuvan oikeasta temppelistä ja vastustivat häntä: "Temppelin
rakentaminen on kestänyt 46 vuotta ja sinäkö aiot rakentaa sen kolmessa
päivässä?" Evankeliumin kirjoittaja huomauttaa
kuitenkin, "Mutta se temppeli, josta hän puhui, oli hänen
ruumiinsa."(Joh. 2:20). Hän puhui toisin
sanoen kuvaannollisesti vertauksen muodossa.
Jopa Jeesuksen omat opetuslapset
olivat usein hämmentyneitä hänen kuvaannollisen puheensa ja
vertaustensa johdosta. Hän kehotti esimerkiksi eräässä toisessa tilanteessa
opetuslapsiaan "varomaan fariseusten ja saddukeusten hapatusta",
mutta he ymmärsivät hänet väärin ja luulivat hänen
nuhtelevan heitä sen vuoksi, että he olivat unohtaneet ostaa leipää. Sitten hän
selitti heille, että hän puhui kuvaannollisesti: hapatus oli fariseusten ja saddukeusten opetusta. (Matt. 16:6-7,11-12).
On helppoa hymyillä näille
Jeesuksen ajan ihmisten virheille ja unohtaa, että me
luemme kertomusta, jossa on valmis selitys! Ilman tätä
selitystä me olisimme luultavasti aivan yhtä hämmentyneitä kuin ne, joille
Jeesus ensin sanoi nämä sanat.
Kertomus rikkaasta miehestä ja Lasaruksesta on yksi parhaiten tunnetuista Raamatun
kertomuksista, koska se on ainutlaatuinen monella eri tavalla.
Ennen kuin
katsomme yksityiskohtaisesti Luukkaan evankeliumia (16:19-31) on ehkä
tarpeellista etsiä tukea yllä esitetylle ajatukselle, jonka mukaan Raamattu
opettaa, että "Kuolleet eivät tiedä mitään."
Se lause on
itse asiassa suora lainaus Raamatusta (Snj. 9:5). Samanlaisia lauseita voidaan löytää
Saarnaajan kirjan jakeista 3:19-20 ja 9:10. Nämä
jakeet ovat niin selviä ja niin selvästi ristiriidassa
kirkon yleisen "sielujen kuolemattomuusopin" kanssa (sitä ilmaisua ei
löydy Raamatusta), että monet kristityt pitävät Saarnaajan kirjaa "uskosta
osattoman miehen teoksena". Tämä on hyvin lyhytnäköistä,
sillä ei vain tämä vaan lähes kaikki Raamatun kirjat sisältävät tämän
opetuksen. Jos joku vastustaa Saarnaajan kirjaa siksi, että pitää tätä
opetusta sietämättömänä, on hänen tehtävä lopulta samoin koko Vanhan
testamentin suhteen ja niin myös Uuden testamentin.
Ei ole mahdollista käsitellä koko
aihetta ihmisen elämästä, kuolemasta ja olemuksesta
muutamalla rivillä. Jos et ole varma sen suhteen, mitä
Raamattu opettaa tästä asiasta, niin on parasta kirjoittaa kirjan takakannessa
olevaan osoitteeseen ja tilata kopio kirjasesta Elämä kuoleman jälkeen.
Raamatun opetuksen pääkohdat ovat joka tapauksessa seuraavat:
1. Ihminen on "sieluna"
tehdy kahdesta osasta, tomusta ja henkäyksestä
[hengestä]:
Katso 1. Moos. 2:7,
(jossa elävä sielu on sama heprealainen sanonta
kuin elävät olennot jakeissa 1:21, 24, 9:10, 12, 15, 16 jne.) Job 27:3,
33:4-6, Psalm 104:30, 1Kor. 15:45 (jossa Adamin "sielusta"
käytetään samaa kreikankielen sanaa psyyke kuin "elämästä"
tai "elämät" jakeissa Matt. 2:20, 6:25, 10:39, 20:28, Apt.
15:26, 20:10,24, 27:10, Joh. 10:11, 15, 17, 13:37, 38, Room. 11:3, Fil. 2:30,
1. Joh. 3:16, Ilm. 8:9 jne.).
2. Kun ihminen kuolee, niin
henki palaa Jumalan tykö, joka on sen antanutkin, ja
tomu palaa maahan:
Katso 1. Moos. 3:19, 6:3,
18:27, Job 7:21, 21:26, 34:14-15, Psalm. 37:20, 49:10-14, 55:23, 76:12, 88:5,
90:3-6, 103:14, 104:29, 112:10, 140:10, 146:4*, Snj. 3:19-20*, 12:7*, Jes. 26:14, 43:17, 51:39, Hes. 18:4, Nah. 3:18, Joh. 6:49, Room.
5:12-14, Jaak. 2:26. (* asteriksilla merkityissä jakeissa englanninkielisissä
raamatuissa on
3. Ne, jotka
ovat tunteneet Jumalan, "lepäävät tomussa". Tämä tarkoittaa sitä, että he lepäävät
tiedottomassa tilassa Kristuksen tulemukseen
Katso
2. Samuel 7:12, (ja samoin 1. Kun. 2:10, 11:43, 14:20, 31, 15:8, 24, 16:6, 28,
22:40, 50 jne. jne.), Job 10:21, 13:12-15, 14:21, Psalm 6:5, 13:3, 30:9, 31:17,
49:17-20, 88:10-11, 115:17, Snj. 9:4-6, 10, Jes. 38:18, Joh. 3:13, 11:11-13,
Apt. 2:29,34, 13:36, 1. Kor. 15:51.
4.
Vasta silloin ihminen nousee ylös tomusta tullakseen tuomiolle, ja jos hän on
otollinen, elää hän iankaikkisesti Kristuksen valtakunnassa maan päällä.
Katso
Job 33:25, Psalm. 22:29, 37:11,22,29,34, 49:15, 116:15, Jes. 26:19, 57:1,
Jeremia 23:5, Hes. 21:27, Daniel 12:2-3, Matt. 5:5, 6:10, 8:11, 22:23-32,
23:39, 25:34, Mark. 13:32, 14:25, Luuk. 1:33, 17:24, 20:35-38, Joh. 5:21-22,
28-30, 6:39-40,44,54, 11:24-25, 14:6, Apt. 1:6-7,11, 4:2, 17:18,32, 23:6,
24:15,21, 26:6-8,23, Rom. 2:16, 4:17, 6:5, 14:10, 1. Kor. 6:14, 15:12-14,
20-23, 49-55, 2. Kor. 5:10, Fil. 3:11, Kol. 3:4, 1. Tess. 4:13-16, 5:23, 2.
Tim. 4:1, Hebr. 11:13, 19, 39-40, Ilm. 5:10.
Yllä
esitetyn yksinkertaisen selityksen tekee vaikeaksi se, että Raamatun käännökset
seuraavat enemmän kirkon perinteitä kuin alkuperäistä kirjaimellista tekstiä.
Niinpä lauseet, jotka ovat ristiriidassa perinteisten uskomusten kanssa, kuten "Älä
mene lähelle kuollutta sielua!" (4. Moos. 6:6), on käännetty "Älä
mene lähelle kuollutta ruumista!". Kun Joosua "löi miekalla
kuoliaaksi kaikki sielut" (Joos. 10:28,30,32,37,39), on sana
"sielut" käännetty sanalla "ihmiset". Jne.
Yksi
ratkaisu tämän pulman selvittämiseksi on käyttää interlineaareja ja sanakirjoja
(kuten Blue Letter Bible, Young’s, Wigram’s, tai Strong’s), mutta monissa maissa
ne maksavat enemmän kuin kuukauden palkka. Jotkut lukijat käyttävät
vaihtoehtoisesti kahta Raamattua, nykykielistä yleensä lukemiseen, ja vanhempaa
versiota vaikeiden kohtien tarkistamista varten. Käyttipä kumpaa keinoa
tahansa, niin kannattaa panna merkille sivun marginaaliin merkitty tekstin
kirjaimellinen merkitys, jotta sen voi muistaa seuraavan lukukerran yhteydessä.
Takaisin
Luuk. 16....
Elikkä,
Vertauksessa Rikas mies ja Lasarus annettu kuvaus kuoleman jälkeisestä
elämästä ja tuonelasta on ristiriidassa kaikkien yllä annettujen Raamatun
kohtien kanssa.
Se
mikä on vielä oudompaa on se, että vaikka tämä kohta Luukkaan evankeliumissa on
saavuttanut suuren suosion kirkossa todistuksena taivaasta ja helvetistä, niin
se on myös kirkon perinteiden vastainen.
Jos
Aabraham olisi todella paikassa, jossa hän voi keskustella kuilun ylitse
pahojen kanssa, jotka palavat tulessa toisessa osassa tuonelaa, niin hän ei
olisi taivaassa. Kohdalla Luuk 16:22-26 ei ole todellakaan mitään tekemistä
taivaan kanssa.
Jotkut
kirkot ovat yrittäneet päästä tästä pulmasta eroon sanomalla, että Aabrahamin
helma oli maan alla kun Jeesus puhui siitä, mutta se on nyt taivaassa. Paitsi
että sellaisella ajatuksella ei ole mitään tukea Raamatussa, niin mitä sillä on
saatu aikaan?
Jos
aiomme ymmärtää kohdan Luuk. 16:19-31, niin meidän täytyy tehdä se
sopusoinnussa muun Raamatun ilmoituksen kanssa.
Mutta
ensin on huomion arvoista nähdä, että Uuden testamentin vertaukset eivät ole
yksinkertaisia kertomuksia niin kuin sadut, joita kerromme lapsille. Ne voivat
olla ja olivat tarkoitetutkin olemaan vaikeita ymmärtää:
"Tässä
on se, miksi minä puhun heille vertauksilla: 'Vaikka he katsovat, eivät he näe,
ja vaikka he kuulevat, eivät he ymmärrä!'" (Matt. 13:13).
"Vaikka
minä olen puhunut vertauksilla, on tuleva aika, jolloin minä en käytä enää
tällaista kieltä vaan puhun teille selvästi." (Joh. 16:25)
Kohdan
Luukas 16:19-31 selitys, joka tulee kohta, vaatii hieman ajattelua, mutta sitä
vartenhan Jumala on antanut meille aivot, että käyttäisimme niitä:
"Olkaa
sen tähden ovelat kuin käärmeet, mutta viattomat kuin kyyhkyset!" (Matt.
10:16)
"Lapset,
älkää olko ymmärrykseltänne lapsia. Olkaa lapsia pahuudessa, mutta ymmärrykseltänne
olkaa aikuisia!" (1. Kor. 14:20)
Tässä
on esimerkki vertauksesta, joka on enemmän kuin vain yksinkertainen
"tarina":
Jakeissa
Matteus 13:24-30 on vertaus maanviljelijästä, joka löytää pelloltaan lustetta.
Mielenkiintoista tässä vertauksessa on se, että se on yksi niistä harvoista,
jotka Jeesus selitti myöhemmin opetuslapsilleen ja kertoi sen merkityksen
(13:36-39):
Kylväjä
= Kristus
Pelto = maailma
Hyvät siemenet = hyvät ihmiset
Pahat siemenet = pahat ihmiset
Vihollinen = paholainen
Leikkaajat = enkelit
Sadonkorjuu = maailman loppu
Tässä
ei ole mitään epäselvää, koska Jeesus itse paljasti keitä vertauksen henkilöt
ovat. Me siirrymme nyt joihinkin Luukkaan evankeliumin vertauksiin, jotka
johtavat lopulta vertaukseen rikkaasta miehestä ja Lasaruksesta.
Vertaus suuresta juhla-ateriasta
Jakeissa
Luukas 14:16-24 Jeesus kertoo vertauksen miehestä, joka lähetti kutsuja suureen
juhlaan. Mutta kutsutut olivat liian kiireisiä liiketoimissaan ja askareissaan,
jotta olisivat ottaneet vastaan kutsun. Isäntä tulee sitten vihaiseksi ja
kutsuu köyhiä ja muukalaisia heidän sijastaan.
On
helppoa nähdä, että vertauksen henkilöt ovat oikeita ihmisiä tai ihmisten
ryhmiä:
Kutsujen
isäntä = Jumala
Palvelija, joka lähetettiin kutsumaan vieraita = Kristus
Vieraat, jotka keksivät tekosyitä = rikkaat juutalaiset
Kaupungin köyhät ja sairaat = köyhät juutalaiset
Kaupungin ulkopuolella olevat = pakanat
Vertaus
perustui lisäksi todellisen elämän olosuhteisiin. Kun Jeesus kertoi tämän
vertauksen, niin hän oli itse asiassa juhlissa juhla-aterialla (14:1) ja hänen
kuulijansa muodostuivat juuri sellaisista ihmisistä, jotka jäivät ulos
vertauksessa juhla-aterialta (14:7).
Jakeissa
Luukas 15:11-32 meillä on toinen vertaus. Maininta kaukaisesta maasta ja
sioista jakeessa 15 viittaa samaan aiheeseen:
Isä
= Jumala
Vanhempi poika = Juutalaiset
Nuorempi poika = Pakanat
Jälleen
kerran, oikeita ihmisiä ja oikeat olosuhteet.
Vertaus epärehellisestä taloudenhoitajasta
Jakeissa
Luukas 16:1-13 meillä on paljon monimutkaisempi kohta. Tämä vertaus on
ymmärretty usein väärin opetukseksi, että kirkkojen tulisi matkia maailmaa
talousasioissa (rahan käsittelyssä). Mutta Jeesus tekee selväksi, että hän
puhui "fariseuksista, jotka olivat rahanhimoisia". (j. 14) Kun he
nauroivat vertaukselle, niin hän kääntyi heihin päin ja sanoi: "Te olette
heitä!" (j. 15)
Isäntä
= Jumala
Epärehellinen taloudenhoitaja = fariseukset
Velalliset = ihmiset (kansa)
Sen
sijaan, että velkakirjat olisivat olleet kirjaimellisesti rahaa, jonka joku on
velkaa Jumalalle, fariseukset vähensivät sitä, mitä ihmiset olivat velkaa
Jumalalle kiitoksessa ja vanhurskaudessa. (j. 17) Näyttää siltä, että
Jeesuksella oli erityisesti mielessään fariseusten tapa myydä erokirjeitä. (j. 18.)
Tämä
tieto sallii meidän miettiä uudelleen sitä, miksi herra oli "kehunut"
palvelijaansa siitä, että hän oli menetellyt ovelasti ja saanut heidät
pettämään häntä. (j. 8.) Kuka herra tekisi oikeassa elämässä niin? Tämä petetty
herra voi puhua ainoastaan katkeralla ironialla. Varmasti niin, sillä
seuraavissa jakeissa Jeesuksella ei ole mitään hyvää sanottavaa epärehellisestä
taloudenhoitajasta (10-13).
Avain
näiden outojen kehujen ymmärtämiseen (j. 8.) on Vanhassa testamentissa. "Iankaikkiset
asumukset" (j. 9) viittaavat "haudan iankaikkiseen majaan"
(snj. 12:5). Ja niin kutsutut "ystävät" odottamassa siellä ovat
niitä, jotka olivat jo kuolleet (Psalm. 49:11-14). Sentähden:
Herran
velkakirjat = Jumalan käskyt
Ikuisen asumukset = haudat
Jälleen
kerran vertaus koskettaa todellisia ihmisiä, todellisia paikallisia ongelmia ja
ajankohtaisia aiheita. Ja – mikä tärkeintä – avain vastaukseen löytyi Vanhasta
testamentista.
Me
tulemme nyt viimeiseen vertaukseen tässä osassa Luukkaan evankeliumia, siihen,
josta me olemme kiinnostuneita. Yksi tärkeä huomio: kertomuksessa ei ole mitään
katkoa siinä välissä, jossa Jeesus sanoi fariseuksille "Te olette
heitä!" (16:15) ja kun siirrytään Lasaruksen vertaukseen. Tämä viittaa
siihen, että fariseukset olivat myös tämän vertauksen kuulijoina.
Keitä
ovat vertauksen henkilöt?
Rikas
mies = ?
Hänen isänsä = ?
Hänen viisi veljeään = ?
Lasarus = ?
Aabraham = ?
Näyttää
olevan helpointa aloittaa siitä, mistä useimmat ovat yhtä mieltä: Aabraham on
1. Mooseksen kirjan Aabraham.
Seuraavaksi
helpoin on Lasarus. Raamatusta löytyy vain yksi sen niminen henkilö, Bethanian
Lasarus, Marian ja Martan veli, jonka Jeesus herätti kuolleista (Joh. 11:1-44).
Kun verrataan toisiaan vastaavia kertomuksia Jeesuksen voitelemisesta
Betaniassa jakeissa Johannes 12:3 ja Mattheus 26:6, niin huomaamme, että
Lasaruksen toinen nimi oli Simon, ja että hän oli ollut pitalinen. Pitalin on
täytynyt parantua, kun Kristus herätti Lasaruksen kuolleista, mutta hänet
tunnettiin yhä nimellä "Simon, pitalinen mies".
Tämä
selittää sen, miksi vertauksen Lasarus oli "täynnä paiseita"
(Luuk. 16:20). Kerjäämisellä ei ollut mitään tekemistä köyhyyden kanssa: se
johtui siitä, että hän oli epäpuhdas. Mooseksen lain mukaan Simon oli
seremoniallisesti epäpuhdas eikä saanut astua omaan kotiinsa Betaniassa: hänen
täytyi asua "leirin ulkopuolella" (3. Moos. 13:46).
Meillä
on siis kaksi miestä, molemmat juutalaisia, molempien nimi oli Lasarus,
molemmat olivat kerjäläisiä, molemmat pitalisia, molemmat kuolivat eikä
kumpikaan saanut vakuutettua ihmisiä ylösnousemuksellaan (vertaa Luuk. 16:30-31
ja Joh. 12:10 toisiinsa).
Tässä
on liian paljon yhtäläisyyksiä, jotta kyse ei olisi samasta henkilöstä. Joten:
Aabraham
= Aabraham
Lasarus = Lasarus [suom. huom.: tunnettiin myös nimellä Simon, joka oli
pitalinen mies Betaniassa, ja oli Martan ja Marian veli sekä Jeesuksen ystävä]
Tämä
johtaa meidät ajattelemaan, että myös rikas mies olisi joku, jonka vertauksen
kuulijat tunsivat.
Kuka
rikas mies oli?
Kun
olemme lukeneet tarinan lävitse, niin meillä on seuraavat johtolangat
selvittämään rikkaan miehen henkilöllisyys:
Nykyajan
lukijalle ei ole ilmeistä, kuka tämä rikas mies on. Mutta pitäisi olla
selvää, että kuva on aivan liian yksityiskohtainen "edustaakseen kaikkia
rikkaita miehiä".
Mutta Jeesusta
kuulleet fariseukset olisivat heti tunnistaneet sen, ketä Kristus tarkoitti. Ei ollut mitään mahdollisuutta, että he
olisivat erehtyneet siinä, sillä vain yksi mies Israelissa pukeutui purppuraan ja hienoon pellavaan. Mies, joka sopi
täydellisesti kaikkiin vihjeisiin, jotka Jeesus antoi rikkaan miehen
tunnistamiseksi.
Aivan niin kuin
Luukkaan evankeliumin edellisessä vertauksessa epärehellisestä palvelijasta,
lepää avain jälleen Vanhassa testamentissa. Löydämme 2.
Mooseksen kirjan luvusta 28 Aaronille annetut ohjeet siitä, miten ylimmäisen
papin vaatteet tehtiin; sinistä, purppuraa ja
helakanpunaista kangasta ja hienoa pellavaa (huomaa 2. Moos.
28:5-8,15,31,39). Fariseukset eivät voineet erehtyä
vaan heidän oli pakko ymmärtää, että purppuraan ja hienoon pellavaan pukeutunut
mies oli juutalaisten ylimmäinen pappi.
Rikkaan miehen nimi
Ylimmäisenä
pappina Jeesuksen puhuessa tämän oli Kaifas. Me tiedämme juutalaisen
historioitsijan Josefuksen yksityiskohtaisesta kertomuksesta tältä aikakaudelta
nimeltään Antiquities of the Jews, että Kaifasiin osuvat kaikki neljä
ensimmäistä rikkaan miehen tunnusmerkkiä Luukkaan evankeliumin 16. luvussa.
1. hän
oli rikas (j. 19)
2. hän
pukeutui purppuraan ja hienoon pellavaan (j. 19)
3. hän
eli loistossa joka päivä (j. 19)
4. hän
sai eläessään hyvänsä (j. 25)
(katso
Antiquities, XIII:
10:vi: s. 281, XVIII:
1:iv: s. 377, ja myös Wars of the Jews 11:8:xiv: s. 478)
Hänen isänsä talo
Tapaamme Luukkaan evankeliumissa
(3:2) ja Apostolien teoissa (4:6) toisen ylimmäisen
papin, joka palveli yhdessä Kaifaan kanssa, Hannaan [Annas], joka oli Kaifaan
appi (Joh. 18:13). Josefus mainitsee, että myös Kaifas
palveli ylimmäisenä pappina vuosina 18–35 Jeesuksen palveluskauden aikana.
Roomalaiset olivat erottaneet Hannaan hänen virastaan, koska hän oli
vastustanut heitä julkisesti, mutta kulissien takana hän säilytti edelleen
valtansa ja asemansa. Tästä johtuu se, että Hannas
kuulusteli häntä ensin (Joh. 18:13-24) ja vasta sitten
hänet lähetettiin Kaifaan luokse (j. 28.), mutta sitten Kaifas, ei Hannas,
lähetti Jeesuksen Pilatuksen luokse (j. 29).
Viisi veljeä
Siltä varalta, että joku
kuulijoista ei olisi ymmärtänyt, ketä hän tarkoitti, Kristus oli jopa vielä
tarkempi: ne "viisi veljeä", jotka hän mainitsee, ovat viisi muuta
ylipappia, jotka olivat todellisuudessa hänen viisi lankoaan, Hannaan viisi
poikaa. Historioitsija Josefus kirjoittaa:
"Nyt raportti jatkuu
siten, että tämä vanhin Hannas osoittautui mitä onnekkaimmaksi mieheksi; sillä
hänellä oli viisi poikaa, jotka kaikki olivat palvelleet Jumalaa ylimmäisenä
pappina, ja hän oli itsekin saanut nauttia siitä kunniasta pitkän aikaa
muodollisesti, mitä ei ole koskaan tapahtunut kenellekään muulle ylimmäisistä
papeistamme..." (Antiquities,
Book XX, chapter 9, section i, s.423)
Vuodet, joina he toimittivat
palvelusta, olivat seuraavat:
Eleasar 16-17
j.Kr.
Joonathan 36-37 j.Kr.
Teofilus 37-41 j.Kr.
Mattias 41-43 j.Kr.
Hannas nuorempi 62 j.Kr.
Niin kuin yltä
käy ilmi, oli Kaifas palvelustehtävässä vuosina 18–35 j.Kr. Eleasarin ja
Joonatanin välissä. Vuosien 43 ja 62 j.Kr. välissä ylimmäiset papit tulivat muista kuin Hannaan
perheestä. Lopulta vuonna 70 j.Kr. temppeli
tuhottiin ja sen myötä päättyi pappeus.
Tämä vahvistaa yhteensattumat
rikkaan miehen ja Kaifaan välillä:
5.
hänellä oli viisi veljeä (j. 28)
6. he
asuivat hänen isänsä talossa (j. 27)
7.
heillä oli Mooses ja profeetat (j. 25)
8.
mutta he eivät kuunnelleet häntä (j. 29)
Viimeinen
yhteensattuma vahvistuu, kun Betanian Simonin ylösnousemuksen jälkeen luemme:
"ylimmäiset papit suunnittelivat tappavansa myös Lasaruksen, sillä
hänen vuokseen monet juutalaiset menivät Jeesuksen tykö ja uskoivat häneen
(Joh. 12:10).
9.
he eivät uskoisi, vaikka joku kuolleista heräisi ylös (j. 31)
Joh.
12:10 vahvistaa vielä toisen yhteensattuman Lasaruksen vertauksen ja Betanian
Simon Lasaruksen välillä. Hannas ja hänen viisi poikaansa vastustivat häntä
ylösnousemuksesta huolimatta.
Yhteenveto
tähän asti opitusta
Me
olemme tunnistaneet kaikki vertauksen henkilöt:
Aabraham
= Aabraham
Lasarus = Simon, pitalinen mies Betaniasta
Rikas mies = Kaifas
Hänen isänsä = Hannas [appi-isä]
Hänen viisi veljeään [lankoutumisen kautta] = Eleasar, Joonatan, Teofilus,
Mattias, Hannas nuorempi
Mutta
mitä vertaus tarkoittaa?
Rikkaan
miehen portilla
"Ja
eräs köyhä nimeltään Lasarus oli jätetty hänen porttinsa luo täynnä haavoja, ja
hän halusi ravita itseään rikkaan pöydältä putoavilla muruilla, mutta koiratkin
tulivat hänen tykönsä ja nuolivat hänen haavojaan." (jj. 20-21)
Niin
kuin panimme merkille koskien Lasarusta, kun juutalaiset sairastuivat johonkin
tautiin, heistä tuli "saastaisia". Heidän sallittiin päästä
korkeintaan temppelin esipihalle asti. Tämä tarkoitti sitä, että saastaiset
eivät saaneet enää syödä sisäpihalla uhrilahjoja. Tällä tavalla Betanian
Simonia estettin syömästä Kaifaan pöydästä Jerusalemissa.
Matteuksen
evankeliumin 15. luvussa on samankaltaista kieltä, kun kanaanilainen nainen
(joka oli "pakanana koira" ainakin fariseusten mielestä) sanoi
Jeesukselle: "Koiratkin syövät niitä muruja, jotka tippuvat heidän
herransa pöydästä" (Matt. 15:27).
Saattaa
olla, että ennen kuolemaansa pitalinen Simon oli kirjaimellisesti kerjännyt
temppelin ulkopuolella. Mutta tämän kohdan merkitys on syvällisempi kuin vain
puhe ruoasta. Jeesus sanoo, että ylimmäisten pappien hallitseva luokka [kasti]
kielsi heikoilta, saastaisilta ja köyhiltä hengellisen ruoan.
"Niin
tuli aika, jolloin kerjäläinen kuoli, ja enkelit kantoivat hänet Aabrahamin
vierelle" (j. 22 NIV:n mukaan suomennettuna).
Tässä
kohdassa kertomus alkaa käydä vaikeaksi. Missään muualla ei Raamatussa sanota,
että kun ihmiset kuolevat, menevät he Aabrahamin vierelle. Vanhemmissa
käännöksissä lukee "Aabrahamin helmaan", joka tarkoittaa Aabrahamin
syliä.
Nykyään
on sen sata [jos kuinka monta] teoriaa kuolemasta. Monet uskovat
tosissaan, että kun he kuolevat, menevät he taivaan porteille, jossa heitä on
vastassa apostoli Pietari. Toiset uskovat muulla tavalla. Mutta ajatus, jonka
mukaan kuolleet menisivät istumaan "Aabrahamin syliin", on jotakin
sellaista, mihin kukaan ei nykyään usko.
Mutta
Jeesuksen ajan ihmiset uskoivat niin. Mainintoja "Aabrahamin, Iisakin ja
Jaakobin helmasta" on löydetti hautakirjoituksista (vrt. papyrus Preisigke
Sb 2034:11). Varhaisten rabbiinisten legendojen mukaan "Aabrahamin
helma" oli paikka, johon vanhurskaat menivät (vrt. Kiddushin 72b, Ekah
1:85). Sitä ei ole tietenkään Raamatussa, mutta siihen uskottiin yleisesti.
Vaikka
NIV:ssä lukee "Aabrahamin vierelle", suomenkielisen Raamatun
kirjaimellinen ilmaisu "Aabrahamin helma" on parempi, koska
"Aabrahamin, Iisakin ja Jaakobin helma" oli sen ajan uskomuksiin
kuuluva tarkka ilmaisu.
Toinen
lähde, joka osoittaa mitä Jeesuksen ajan juutalaiset uskoivat, on 4.
Makkabealaiskirja, jonka juutalaiset olivat kirjoittaneet luultavasti Egyptissä
sukupolvi Kristuksen ajan jälkeen. Tässä kuvitteellisessa teoksessa Aabraham,
Iisak ja Jaakob ottavat vastaan ja toivottavat tervetulleiksi juutalaiset
marttyyrit kuolleiden valtakuntaan:
"Aabraham,
Iisak ja Jaakob ottavat meidät vastaan tällä tavalla kuolemamme jälkeen ja
kaikki esi-isämme ylistävät meitä (4. Makkabealaiskirja 13:17).
Tämä
ei ole edelleenkään Raamatun opetusta vaan yleistä taikauskoa.
Rikas
mies helvetissä
Kertomus
käy vielä vaikeammaksi, kun luemme seuraavan jakeen:
"Myös
rikas mies kuoli ja hänet haudattiin. Ja kun hän nosti katseensa ylös
helvetissä tuskassa ja vaivassa, näki hän kaukana Aabrahamin ja Lasaruksen
hänen helmassaan. Niin hän kutsui häntä ja sanoi:'Isä Aabraham, sääli minua ja
lähetä Lasarus kastamaan sormensa pää vedessä ja jäähdyttämään kieltäni, sillä
minulla on kova tuska tässä tulessa." (jj. 23-24)
Voimakkaimmallakaan
mielikuvituksella on vaikea uskoa, että helvetistä voi nähdä ihmiset taivaassa
ja puhua heidän kanssaan. Mutta kertomus käy vielä tätkin oudommaksi:
"Mutta
Aabraham vastasi: 'Poikani, muista että sinä sait hyväsi elämäsi aikana, kun
taas Lasarus sai pahansa, mutta nyt hän saa lohdutusta ja sinä olet tuskassa.
Ja kaiken tämän lisäksi meidän ja teidän välillenne on pantu syvä kuilu, niin
että ne, jotka tahtovat tulla täältä sinne, eivät voi tehdä sitä, eikä kukaan
voi tulla ylitse sieltä tänne meidän luoksemme. (jj. 25-26)
Mikään
muu Raamatun kuvaus ei valmista meitä tätä helvetin kuvausta varten. Vertaus
rikkaasta miehestä ja Lasaruksesta osoittautuu jälleen kerran ainutlaatuiseksi.
Mikä
helvetti?
Meidän
täytyy selvittää, mitä sana "helvetti" tässä kohdassa tarkoittaa,
koska englannin- ja suomenkielisissä raamatuissa (toisin kuin Aasian
raamatuissa) kaksi sanaa on sekoitettu keskenään ja yhdistetty yhdeksi sanaksi.
"Helvetti"
englanninkielisessä Raamatussa voi olla käännös kahdesta eri kreikankielisen
Raamatun sanasta:
1. Hades,
hauta, syvä kuilu, paikka, jossa kuolleet nukkuvat. Tunnetaan Vanhassa
testamentissa nimellä Sheol, tuonela (1. Moos. 37:35, 42:38, 44:29, Job
14:13, Psalm. 6:5, 16:10, 139:8, Saarnaaja 9:10, Matteus 16:18). Raamatussa
kaikki ihmiset menevät Hadekseen odottamaan ylösnousemusta (1. Kor. 15:55, Ilm.
1:8, 20:13). Jopa Jeesus oli Hadeksessa kolme päivää ja kolme yötä (Psalm.
16:10, Apt. 2:27,31).
2. Gehenna,
alunperin nimi Gehennan laaksolle Jerusalemin eteläpuolella. Vanhassa
testamentissa tämä laakso tunnettiin nimellä ben Hinnom [tai Gee ben Hinnom,
Hinnomin pojan laakso] (Jeremia 7:31). Uudessa testamentissa tämä nimi
yhdistetään siihen tuleen, jossa ulosheitetyt tuhotaan viimeisellä tuomiolla.
(Matt. 5:22,29,30, 18:9, 23:15,33, Mark. 9:43,45,47, Luuk. 12:5, Jaak. 3:6)
Ongelma
on siinä, että Luukkaan "helvetti" (16:23) ei sovi kumpaankaan näistä
Raamatun määritelmistä. Itse asiassa tässä käytetty kreikankielen sana on
Hades, mutta kuvaus ei selvästikään sovi yhteen sen "hiljaisen"
Hadeksen kanssa, johon Jeesus laskettiin [kuolemansa jälkeen] (Apt. 2:25-28 on
lainaus Psalmista 16:8-11). Uudessa testamentissa on yhdeksän muuta mainintaa
Haadeksesta ja 50 Vanhassa testamentissa. Kaikki nämä kohdat esittävät Hadeksen
hautana. Luukas 16:23 yksi ainoa poikkeus tähän.
Luukkaan
(16:23) epätavallisen Hadeksen lähde samoin kuin "Aabrahamin helman"
itsensä lähde on Raamatun ulkopuolisissa ensimmäisen vuosisadan myyteissä.
Monet juutalaiset tarut ovat säilyneet meidän päiviimme asti (esim. Apokryfit,
Pseudepigrafit, Kuolleen meren kääröt, Talmud, jne.). Näissä teoksissa annetaan
valikoima mielikuvituksellisia kuvauksia Hadeksesta, eikä niillä ole mitään
yhteyttä Vanhaan testamenttiin. Yksi parhaiten Luukkaan 16:23-24 kuvaukseen
sopivista on teos nimeltä Sefanjan ilmestys.
Vääriä
uskomuksia Hadeksesta
On
tarpeen sanoa, että Sefanjan ilmestyksellä ei ole mitään tekemistä sen
Sefanjan kanssa, joka kirjoitti samannimisen kirjan Raamattuun. Oikea Sefanja
eli kuningas Joosian aikana noin 620 eaa. Niin kutsutun Sefanjan ilmestyksen
on kuitenkin toisaalla kirjoittanut tuntematon juutalainen kirjoittaja, joka
oli luultavasti fariseus, vuoden 150 jaa. tienoilla. Toisin sanoen kirja on
väärennös.
Tämä
on mielenkiintoista kuitenkin sen vuoksi, että myytti osoittaa, mitä monet
Jeesuksen ajan juutalaiset uskoivat. Yksityiskohdat eivät ole täsmälleen samat
kuin Luukkaassa (16:23-24); esimerkiksi Sefanjan ilmestyksessä virtaa valtava
joki siinä kuilussa, joka on pantu Hadeksen tulisen osan ja Aabrahamille
annetun osan väliin. Itse asiassa kirjailija kuvaa yksityiskohtaisesti Sefanjan
kuvitteellisen matkan joen yli veneessä, jota ohjaa enkeli:
"Sinä
olet paennut syvyydestä ja Hadeksesta, sinä käyt nyt ylityspaikan ylitse...
sitten hän juoksi kaikkien vanhurskaiden luokse, nimittäin Aabrahamin, Iisakin,
Jaakobin, Eenokin, Eliaan ja Davidin" (Sef. ilm. 9:2).
Toinen
ero on siinä, että Luukkaassa mainitaan vain Aabraham. Sefanjan ilmestyksessä
kaikki kolme patriarkkaa, Aabraham, Iisak ja Jaakob, ovat tuonelan sillä
puolella, joka on varattu vanhurskaille, joiden joukossa olivat Eenok, Elias ja
Daavid.
Mutta
erot ovat vähäisiä ja yhtymäkohtia on riittävästi, ja niitä on lisää monissa
muissa juutalaisissa myyteissä, mikä viittaa siihen, että Lasaruksen
vertauksella oli joitakin yhtymäkohtia sen ajan juutalaisten ajatusten kanssa
ja aivan erityisesti suosittujen fariseusten opetusten kanssa.
Fariseukset
ja "syntiset"
Olemme
havainneet yllä, että kuva Haadeksesta, Aabrahamin helmasta ja kuilusta näiden
välillä edustaa fariseusten opetusta tai vähintäänkin yleistä juutalaista
uskomusta pikemmin kuin Jeesuksen omaa opetusta.
Kaikki
tämä on kuitenkin vain puolet fariseusten opetuksesta. Toinen puoli käsittelee
fariseusten ideaa siitä, ketkä tarkalleen ottaen pääsisivät "isä
Aabrahamin" luokse (Luuk. 3:8), ja ketkä joutuisivat Haadeksen
tuliselle puolelle.
Fariseusten
mukaan kaikki "syntiset" palaisivat tulessa. Heitä olivat
publikaanit, veron kerääjät, köyhät, raajarikkoiset, sokeat, rammat, pitaliset,
muita ihotauteja sairastavat, mielenvikaiset ja tietysti pakanat sekä
samarialaiset.
Vain
ne pääsisivät "isä Aabrahamin" luokse, jotka noudattivat tarkoin
kaikkia lain käskyjä niin kuin tekivät "vanhurskaat". Heillä
tarkoitettiin rikkaita ja kunnianarvoisia henkilöitä, kirjanoppineita,
laintuntijoita, synagogien esimiehiä, pappeja ja ylipappeja, ja tietysti
fariseuksia itseään. "Meidän isämme Aabraham" on yleinen ilmaisu
juutalaisten lain selitysteoksessa, Mishnassa (esim. Aboth 3:12;
5:2,3,6,19; 6:10; Taanith 2:4,5).
Mitä
fariseukset EIVÄT opettaneet
Huomaa
kuitenkin, että fariseukset eivät opettaneet vanhurskasten menevän taivaaseen.
Jopa he tiesivät, että "kukaan ei ollut noussut ylös taivaaseen".
(Joh. 3:13) Taivas oli yksin Jumalaa varten (Psalm. 115:16) ja toisenlainen
opetus olisi ollut jumalanpilkkaa.
Fariseukset
eivät opettaneet myöskään sitä, että Aabrahamin helma oli vanhurskaiden
lopullinen määränpää. Fariseukset opettivat ylösnousemusta ja tuomiota maan
päällä. Aabrahamin helma oli pelkkä odotuspaikka.
Kun
pidämme yllä esitetyn mielessä, niin on hämmästyttävää miten monet ihmiset
siteeraavat kertomusta rikkaasta miehestä ja Lasaruksesta todistuksena
taivaaseen menosta. Kertomus ei pelkästään jätä mainitsematta sanaa
"taivas" kertaakaan vaan sen lisäksi kuvaus Aabrahamin helmasta ei
muistuta mitään muuta kuvausta taivaasta opetettuna missään.
Miksi Jeesus käytti FARISEUSTEN OPPIA?
Me
olemme osoittaneet, että opetus Hadeksesta ja Aabrahamin helmasta eivät ole
peräisin Raamatusta vaan sen ajan juutalaisesta taikauskosta. Tämä auttaa meitä
pitämään kiinni periaatteesta, jonka mukaan Raamattu ei ole ristiriidassa
itsensä kanssa, mutta se saa aikaan vielä suuremman ongelman: ei kai vain
Jeesus olisi hyväksynyt väärää opetusta?! Ajatus on jo itsessään kauhua
herättävä.
Vastaus,
että "No, se oli pelkkä vertaus!" ei ratkaise mitään. Me odotamme
johdonmukaista opetusta myös vertauksessa. Jeesuksen olisi ollut ihan yhtä
mahdollista kertoa vertaus tavalla, joka olisi pitänyt yhtä Vanhan testamentin
opetuksen kanssa. Kristuksen ei todellakaan olisi tarvinnut viitata Hadekseen,
suuree kuiluun, Aabrahamin helmaan eikä "isä Aabrahamiin".
Niinpä
voimme tehdä sellaisen johtopäätöksen, että Kristuksella oli hyvä syy toimia
näin.
Ei
hyväksyttävä ratkaisu
Toinen
vastaus on: "Kristus mukautui kuulijoihinsa saadakseen sanoman menemään
paremmin perille kuulijoihinsa." Mutta tämäkään ei kelpaa. On tosin
myönnettävä, että Kristus puhui köyhille ja yksinkertaisille sellaisilla
termeillä, joita he pystyivät ymmärtämään. Mutta ei koskaan opetuslapsilleen
eikä aivan varmasti "mukauttanut" sanojaan fariseuksille sopimaan
yhteen heidän väärän opetuksensa kanssa, jotta saisi sillä tavalla joitakin
muita asioita paremmin ymmärretyksi.
Apostolitkaan
eivät toimisi niin. Paavali jopa aivan erityisesti varoittaa erilaisista
juutalaisista kirjoista kuten Sefanjan ilmestys, joka kiersi
ensimmäisellä vuosisadalla [juutalaisten käsissä ja tuli myös seurakuntiin]:
"Älkää
kiinnittäkö huomiotanne juutalaisiin taruihin!"(Tiitus 1:14)
Meidän
täytyy kuitenkin vielä selittää, miksi vertaus rikkaasta miehestä ja
Lasaruksesta on niin pahasti ohitse muun Raamatun ilmoituksen.
Jos
minä ajaisin pahoja henkiä ulos Beelsebubin voimalla...
Vastaus
voisi löytyä siitä, miten Jeesus toimi fariseusten kanssa aiemmilla kerroilla.
Jakeessa Matteus 12:22 Jeesus parantaa riivatun miehen, joka oli sokea ja
mykkä. Mutta kun fariseukset kuulivat tämän, sanoivat he:
"Tämä
ei aja riivaajia ulos muun kuin Beelsebulin, riivaajien päämiehen, voimalla. (j. 24)
Jeesus
olisi tietenkin voinut vastata tähän pilkkaan monella eri tavalla. Hän olisi
voinut lainata jaetta 2. Moos. 4:11 osoittaakseen, että Jumala tekee ihmisestä
sokean tai kuuron, eivät demonit. Hän olisi voinut yhtä lailla lainata jakeita
1. Kun. 18:27 ja 2. Kun. 1:3 osoittaakseen, että Ekronin jumala Baal-Sebub oli
epäonnistunut todistamaan olemassaolonsa Eliaan päivinä. Mutta hän ei tehnyt
sitä. Sen sijaan Jeesus vastaa ironialla:
"Jos
minä ajan riivaajia ulos Beelsebubin voimalla, niin kenen voimalla teidän
väkenne niitä sitten ulos ajavat? Niinpä he tulevat olemaan teidän
tuomareitanne." (Matt. 12:27)
Kommentti
"Niinpä he tulevat olemaan teidän tuomareitanne" on voimakas
nuhde. Sanomalla tämän Jeesus heitti fariseusten väärän opetuksen heille
takaisin päin kasvoja. Kun palaamme takaisin Eliaan päiviin, niin hänen tapansa
toimia Baalin profeettojen kanssa ei poikennut paljoakaan tästä (ks. 1. Kun
18:27). Elias mollasi heitä osoittaakseen Israelille, miten väärässä he olivat.
Elikkä
jos Jeesus käyttäisi fariseusten uskomuksia vertauksessaan rikkaasta miehestä
ja Lasaruksesta, niin meidän täytyy kysyä: vahvistaako Jeesus ne vai tekeekö
hän ne naurunalaisiksi?
Jeesus
vastustaa fariseusten uskomuksia
Ensimmäinen
vastustaminen on jo mainittu. Juutalaisessa tarussa Sefanja pystyi kulkemaan
enkelin kanssa veneellä Haadeksen toiselta puolelta toiselle puolelle. Jeesus
hyökkää tätä uskomusta vastaan:
"Suuri
kuilu on pantu välillemme, niin että ne, jotka tahtovat mennä täältä teidän
luoksenne, eivät voi tehdä sitä, eikä kukaan voi tulla täältä teidän
tykönne." (j. 26)
Toinen
vastakkain asettelu on siinä, että tarun mukaan Aabraham, Iisak ja Jaakob
rukoilivat Haadeksen tuskassa olevien puolesta.
"Kun
he näkivät kaiken sen tuskan ja vaivan, huusivat he ja rukoilivat Herran
Kaikkivaltiaan edessä ja sanoivat, 'Me rukoilemme niiden puolesta, jotka ovat
kaikissa näissä vaivoissa, jotta olisit heille armollinen!' Ja kun minä näin
heidät, sanoin minä minua puhutelleelle enkelille: 'Keitä he ovat?' Hän sanoi:
'Ne, jotka rukoilevat Herraa kaikkivaltiasta, ovat Aabraham, Iisak ja
Jaakob.'" (Sef. ilm. 11:1-2)
Mutta
Jeesus hyökkää tätä vastaan. Hänen versiossaan tästä poiketen Aabraham
kieltäytyy tuomasta helpotusta rikkaan miehen kärsimyksille:
"Nyt
hän saa lohdutusta, mutta sinä kärsit tuskaa." (j. 25)
Toinen
vastakohta on siinä, että muissa juutalaisissa taruissa Aabrahamille on annettu
kyky tehdä se, mitä rikas mies pyytää (j. 27) ja herättää ylös kuolleita.
Esimerkiksi ensimmäisen vuosisadan juutalaisessa kuvitteellisessa teoksessa Aabrahamin
testamentti patriarkka Aabraham vetoaa kuolleiden puolesta ja palauttaa
7 000 sielua elävien joukkoon.
"Sitten
Aabraham nousi ylös ja putosi alas maahan, ja kuoleman enkeli oli hänen
kanssaan, ja Jumala lähetti elämän hengen kuolleisiin ja heidät tehtiin jälleen
eläviksi." (Aabrahamin testamentti ‘A’ 18:11)
Mutta
Jeesus hyökkää jälleen myyttejä vastaan ja kieltäytyy herättämästä Lasarusta
kuolleista:
"Heillä on Mooses ja profeetat, kuulkoon heitä!" (j. 29)
Tämä kuvastaa
Jeesuksen langettamaa tuomiota fariseuksista jakeessa Joh. 5:39.
Jeesus tekee väärän opetuksen
naurunalaiseksi
Jäljellä on
vain yksi ratkaisu, joka selittää sen, miksi Jeesus olisi tarkoituksellisesti
valinnut kertoa vertauksen, jonka hän muodosti fariseusten taikauskosta. Se johtui siitä, että Jeesus osoitti
opetuksen olevan väärä paljastamalla sen!
Ja miten? Tekemällä päähenkilöistä
todellisia ihmisiä: Kaifas ja Simon Betaniasta.
Fariseusten maailmankatsomuksen
mukaan Simonin olisi pitänyt pitalisena (ja sen vuoksi
"syntisenä") päätyä kuolemansa jälkeen tuskaan ja vaivaan Hadeksen
tuliseen osaan. Kaifaksen olisi sen sijaan ylipappina ja
juutalaisen uskonnollisen hierarkian korkeimpana johtajana pitänyt saada
takuuvarma miellyttävä vastaanotto Aabrahamilta tuonelan toiselta laidalta.
Ja tästä huolimatta Jeesus kertoi heille
opetuksesta version, jonka mukaan Aabraham otti vastaan köyhän Lasaruksen, kun
taas varakas ylipappi, puettu purppuraan ja hienoon pellavaan, laskeutui alas
liekkeihin.
Lisätäkseen
"tulisia hiiliä" Jeesus kertoi, miten ylipappi pyysi "isä
Aabrahamia" osoittamaan hänelle armoa, mutta Aabraham kieltäytyi. (Mystinen lautta yli
Hadeksen suuren kuilun ei ollut käytössä!) Eikä
Aabraham suostunut auttamaan rikasta miestä, joka oli nauttinut niin hyvästä
elämästä maan päällä (j. 25).
Sitten,
viimeisenä nuhteena, Jeesus pistää Kaifasin pyytämään Aabrahamia, että hän
lähettäisi pitalisen Simonin takaisin Hannaan taloon Jerusalemiin varoittamaan
hänen viittä lankoaan.
Mutta jälleen Aabraham kieltäytyy, kahdesti.
"Eivät he uskoisi, vaikka
joku kuolleistakin nousisi ylös." (Luuk. 16:31)
Tällä kieltäytymisellä Kristus
laittaa Aabrahamin lupaamaan Kaifakselle samaa vaivan paikkaa tulessa koko
hänen perheelleen: Eleasarille, Joonatanille, Teofilukselle, Mattiaalle ja Hannas nuoremmalle, ja epäilemättä myös hänen apelleen
Hannas vanhemmalle myös.
Ei siis ole ihme, että tämä on
viimeinen niiden vertausten sarjassa, jotka ovat Luukkaan luvuissa 14–16, tai fariseusten ollessa läsnä.
Seuraavassa jakeessa (Luuk. 17:1)
fariseukset ovat poissa ja Jeesus on jäänyt yksin
opetuslastensa kanssa.
Johtopäätöksiä
Ainoa
Steven Cox
Luvalla suomentanut Petteri
Haipola
Scripture quotations taken from
the HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION ®,
Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society. Used by permission
of Zondervan Inc.
Quotations from Apocalypse of
Zephaniah, 4 Maccabees, and Testament of Abraham
taken from J.H. Charlesworth, THE OLD TESTAMENT PSEUDEPIGRAPHA,
2 vols., Copyright © Doubleday, New York 1983.
References to ‘Bosom of Abraham’
in Kiddushin 72b and Ekah 1:85 are cited from L. Ginzberg,
LEGENDS OF THE JEWS, republished John Hopkins, 1998, Vol.5, p. 269.
Quotations from Josephus taken
from JOSEPHUS COMPLETE WORKS,
translated by William Whiston, republished Kregel Publications,
But note that ‘The Discourse to the Greeks on Hades’ found in this edition of
Josephus is not genuine.
It is by Hippolytus of Rome c.400AD, and is based on Luke 16.
ISBN: 81-87409-56-8
(second
printing December 2000)
Published and
printed by:
Printland Publishers
G.P.O.